PROJEKT SAFERALPS – DAS STUDIUM EINES LEITFADENS FÜR DIE IN SICHERHEITSBRINGUNG DER KLETTERSTEIGE UND DER AUSGERÜSTETEN WEGE DES HOCHGEBIRGSBOGENS – INTERREG IV ITALIEN-ÖSTERREICH, 5. AUFRUF – PROJEKTNUMMER (ID) 6782
SAFERALPS – STUDIO DI UNA LINEA GUIDA PER LA MESSA IN SICUREZZA DELLE VIE FERRATE E DI SENTIERI ATTREZZATI DELL’ARCO ALPINO INTERREG IV ITALIA AUSTRIA V° CALL – CODICE PROGETTO (ID) 6782
LEAD PARTNER
LP HOCHGEBIRGSRETTUNGSDIENST / SOCCORSO ALPINO E SPELEOLOGICO VENETO (SASV)
PROJEKTPARTNER
PARTNER DEL PROGETTO
UNIVERSITÄT SALZBURG – INTERFAKULTÄRE FACHBEREICH SPORT- UND BEWEGUNGSWISSENSCHAFT
UNIVERSITÀ DI SALISBURGO- DIPARTIMENTO INTERDISCIPLINARE DI SPORT E SCIENZE MOTORI
DOLOMITICERT KONSORTIUM IN FORM EINER GMBH
DOLOMITICERT S.C.A.R.L.
ASSOZIIERTER PARTNER
PARTNER ASSOCIATO
ALPENVEREIN VENETO
CLUB ALPINO ITALIANO VENETO
SOSTEGNO FINANZIARIO DELL’UE FESR/EU–Mittel (EFRE) + SOSTEGNO FINANZIARIO NAZIONALE/Nationale Förderung: 336.278,64 euro
BUDGET COMPLESSIVO DEL PROGETTO/Gesamtkosten: 406.046,00 euro
Situazione di partenza – Ausgangslage
La frequentazione degli itinerari attrezzati sta attraversando da alcuni anni un vero e proprio “boom”. Le vie ferrate ed i sentieri attrezzati stanno, infatti, suscitando un interesse sempre più crescente fra gli escursionisti, soprattutto fra i giovani. Nelle Dolomiti si ha una frequentazione notevole, basti pensare che nei 50-60 giorni ca. di bel tempo, sono oltre centomila i frequentatori delle ferrate presenti nel Parco Naturale delle Dolomiti d’Ampezzo e mediamente centinaia di migliaia i passaggi degli escursionisti che si affidano ogni anno ai 40 km di cavi delle 56 ferrate e dei 73 sentieri attrezzati delle sole Dolomiti Bellunesi. Anche in territorio austriaco si assiste al medesimo fenomeno e ogni anno aumenta sempre di più il numero dei frequentatori delle ferrate e dei sentieri attrezzati a disposizione degli escursionisti.
L’apertura di un ambiente, una volta accessibile solo ad “alpinisti”, alla massa di turistiescursionisti, ha sollevato una quantità di problemi e portato al pettine una serie di nodi tecnici solo parzialmente risolti:
– necessità di una scelta appropriata dei materiali per la realizzazione delle vie ferrate e sentieri attrezzati, in quanto, attualmente, non sempre vengono utilizzati materiali con le stesse caratteristiche in tutti i percorsi;
– necessità di definire una corretta metodica di installazione dei componenti che costituiscono le vie ferrate, in quanto al momento la filiera realizzativa/manutentiva non risente di una metodica riconosciuta ufficialmente ed unitaria;
– necessità di una gestione continuativa delle strutture;
– necessità di garantire ed agevolare l’attività istituzionale e quella prevista ex lege dal Soccorso Alpino (C.N.S.A.S.);
– normalizzazione e classificazione dei vari tipi di percorso in termini di possibile tassonomia da studiare con il Club Alpino Italiano (C.A.I.);
– necessità di un corrispondente collaudo iniziale e di check periodici in base ad un Organismo supervisore italiano/austriaco.
Klettersteige verzeichnen seit einigen Jahren einen echten Boom. Kletter- und Höhensteige verzeichnen in der Tat ein zunehmendes Interesse unter Bergwanderern, vor allem unter jungen Leuten. In den Dolomiten werden an den etwa 50-60 Tagen mit schönem Wetter über 100.000 Nutzer auf den Klettersteigen im Naturpark der Ampezzaner Dolomiten gezählt und durchschnittlich mehrere 100.000 Bergwanderer, die jedes Jahr die 40 km Drahtseile auf den 56 Klettersteigen und 73 Höhensteigen allein in den Belluneser Dolomiten nutzen.
Auch in Österreich wird ein ähnlicher Trend verzeichnet, und jedes Jahr nimmt die Zahl der Nutzer von Kletter- und Höhensteigen zu, die Bergwanderern zur Verfügung stehen.
Die Öffnung eines früher nur „Bergsteigern“ zugänglichen Gebiets für die Massen der Touristen und Bergwanderer hat viele Probleme mit sich gebracht und eine Reihe technischer Fragen aufgeworfen, die nur zum Teil gelöst wurden:
– die Notwendigkeit einer angemessenen Wahl der Materialien für die Herstellung der Kletter- und Höhensteige, da derzeit nicht immer auf allen Wegen Materialen mit denselben Eigenschaften verwendet werden;
– die Notwendigkeit, eine richtige Installationsmethode der einzelnen Bestandteile auszumachen, aus denen die Klettersteige bestehen, da es derzeit in der Herstellung/Instandhaltung noch keine offiziell anerkannte einheitliche Methode gibt;
– die Notwendigkeit einer kontinuierlichen Verwaltung der Klettersteige;
– die Notwendigkeit, die institutionellen und gesetzlich vorgeschriebenen Aktivitäten der Bergrettung (C.N.S.A.S.) zu garantieren und zu erleichtern;
– die Normierung und Klassifizierung der verschiedenen Wege im Hinblick auf eine mögliche Wanderskala, die mit dem italienischen Alpenverein (C.A.I.) zu prüfen ist;
– die Notwendigkeit einer entsprechenden anfänglichen Abnahme und regelmäßiger Überprüfungen durch eine italienische/österreichische Überwachungsstelle.
Obiettivi–Zielsetzungen
L’obiettivo principale di questo progetto di ricerca è quello di definire una metodica generale per l’individuazione dei materiali, l’installazione, il collaudo e la manutenzione delle vie ferrate/sentieri attrezzati nelle aree alpine grazie alla valutazione delle caratteristiche tecniche più importanti riguardanti le stesse ed i parametri legati alla sicurezza.Questo si tradurrà nella caratterizzazione da una parte dei materiali e dall’altra dell’intera struttura da installare in parete, così da consentire ai responsabili dell’installazione e della manutenzione delle vie ferrate di avere a disposizione uno strumento quali-quantitativo che certifica tutta la filiera delle lavorazioni atte ad aumentarne i livelli di sicurezza. Inoltre lo studio riguarderà la verifica della funzionalità delle vie ferrate sia in intermini di un suo utilizzo per manovre da Soccorso Alpino sia da un punto di vista antropometrico degli utilizzatori per migliorare le sue caratteristiche di usabilità. Durante lo studio verranno anche definite le metodologie di collaudo tecnico delle vie ferrate e sentieri attrezzati e di tutti i suoi singoli componenti (chiodi, anelli, funi, ecc…).Questo consentirà da un lato agli organismi responsabili dell’installazione di nuovi tratti o rifacimento/ammodernamento di quelli esistenti di poter verificare la bontà dei componenti della ferrata e, dall’altro, agli Enti di Normazione di avere dei protocolli/disciplinari di prova sui quali basarsi per eventualmente diramare una normativa armonizzata riguardante le vie ferrate.
Infine verrà progettato e realizzato-rinnovato un tratto di via ferrata secondo le specifiche riportate nella linea guida risultato del presente progetto.
Das hauptsächliche Objektiv dieses Nachforschungsprojektes ist es, eine allgemeine Methodik zur Auffindung der Materialien, der Installation, der Prüfung und der Instandhaltung der Klettersteige/ausgerüsteten Wege in den Hochgebirgsgebieten zu bestimmen, dank der Bewertung der wichtigsten technischen Charaktereigenschaften, die sich selbst und den Parametern, die an der Sicherheit gebunden sind, betreffen.
Dies drückt sich in der Charakterisierung auf der einen Seite der Materialien und auf der anderen Seite der kompletten Struktur, die an der Wand zu installieren ist, aus, so dass es den Verantwortlichen der Installation und der Instandhaltung der Klettersteige zusteht, ein qualitatives und quantitatives Instrument zur Verfügung zu haben, das das ganze Netzwerk der getanen Verarbeitungen, um die Sicherheitsniveaus zu erhöhen, bestätigt. Außerdem betrachtet das Studium die Kontrolle der Funktionalität der Klettersteige sowohl in Bezug auf seinen Nutzen für Maßnahmen des Hochgebirgsrettungsdienst als auch von einem anthropometrischen Sicht der Nutzer aus, um seine Charaktereigenschaften der Nutzbarkeit zu verbessern. Während des Studiums werden auch die Methodologien der technischen Prüfung der Klettersteige und ausgerüsteten Wege und jedes einzelne seiner Bestandstücke (Nägel, Ringe, Seile etc.) definiert. Dies gibt auf der einen Seite die Möglichkeit den verantwortlichen Organismen der Installation der neuen Strecken oder Neuerstellung/Modernisierung der schon existierenden die Qualität der Bestandteile der Steigen zu überprüfen und, auf der anderen Seite, den Normungsunternehmen Probe-Protokolle/Probe-Regeln zu haben, auf die man sich basieren kann, um eventuell eine harmonisierende Gesetzgebung, die die Klettersteige betrifft, zu verbreiten. Letztendlich wird ein Teil eines Klettersteiges laut den spezifischen Übertragungen im Leitfaden, der aus dem vorhandenen Projekt resultiert, geplant und realisiert-erneuert.
Risultati–Ergebnisse
Il risultato sarà la stesura di una linea guida che definisca una metodologia unitaria per l’installazione, collaudo e manutenzione delle vie ferrate e sentieri attrezzati nelle aree delle zone alpine: questa verrà utilizzata dai responsabili del settore come strumento quali/quantitativo per la realizzazione di nuovi tratti di sentieri attrezzati e la manutenzione di ferrate e sentieri attrezzati esistenti, grazie ad una migliore conoscenza dei materiali, dei componenti e delle caratteristiche di funzionalità degli stessi.
Verrà realizzato/sistemato un tratto di via ferrata secondo i protocolli unitari definiti nel progetto e collaudato secondo i protocolli presenti nella linea guida.
Il beneficio sarà l’accrescimento del know-how sulle caratteristiche dei materiali, dei componenti e di funzionalità da parte dei responsabili della realizzazione delle vie ferrate che avranno modo di potersi basare su una metodologia efficace ed unitaria per l’installazione ed il collaudo di nuovi tratti attrezzati e per la revisione di quelli già esistenti. Tali risultati potranno essere estesi ad altre realtà progettuali legate al turismo alpino come le palestre di roccia e gli ancoraggi su roccia.
La linea guida comporterà un aumento dell’efficienza nel collaudo iniziale, nell’installazione e nella manutenzione delle vie ferrate che risulteranno sepre più sicure ed affidabili per l’utilizzo da parte degli escursionisti. Questo porterà ad un aumento della sicurezza in montagna ed al raggiungimento degli obiettivi di prevenire ed informare i potenziali utenti. Ciò indurrà un aumento del turismo nelle aree Alpine.
Si potrà registrare una diminuzione degli incidenti e degli infortuni nella pratica alpinistica/escursionistica e un aumento della capacità operativa del Soccorso Alpino su questi percorsi.
Das Ergebnis wird die Niederschrift eines Leitfadens sein,der dazu beiträgt, eine einheitliche Methodologie zur Installation,Prüfung und Instandhaltung der Klettersteige und der ausgerüsteten Wege in den Gebieten der Hochgebirgszonen zu definieren:
dieser wir von den Verantwortlichen des Sektors als qualitatives und quantitatives Instrument zur Realisierung der neuen Stücke der ausgerüsteten Wege und die Instandhaltung der existierenden Steige und ausgerüsteten Wege benutzt,dank einer besseren Kenntnis der Materialien, der Bestandteile und der Charaktereigenschaften der Funktionalität dieser.Es wird ein Teil einer Klettersteige realisiert/in Ordnung gebracht, laut der im Projekt definierten einheitlichen Protokolle.Der Nutzen wird der Anstieg des Know-hows sein,das sich auf die Charaktereigenschaften der Materialien,die Bestandteile und der Funktionalität von Seite der Verantwortlichen der Realisation der Klettersteige bezieht, die die Gelegenheit haben werden,sich auf einer wirksamen und einheitlichen Methodologie zur Installation,zur Prüfung der neuen ausgerüsteten Stücke und zur Revision jener schon existierenden,basieren zu können. Diese Ergebnisse könnten auf andere planmäßige Realitäten ausgeweitet werden,die am Hochgebirgstourismus wie Kletterhallen und Ankern auf Felsen gebunden sind.
Der Leitfaden wird zur einer Erhöhung der Wirksamkeit in der Anfangsprüfung,in der Installation und in der Instandhaltung der Klettersteige beitragen,die immer sicherer und zuverlässiger zum Nutzen von Seite der Ausflügler erweisen werden.Dies wird zu einer Erhöhung der Sicherheit in den Bergen und zum Erreichen der Objektiven führen, potenzielle Nutzer vorzuwarnen und zu informieren.Das heißt,dass es zu einer Steigerung des Tourismus in den Hochgebirgsgebieten kommen wird.Man wird eine Minderung der Unfälle und Unglücke in der alpinistischen/Ausflügler-Praxis registrieren,auch dank der Erhöhung der operativen Fähigkeit des Hochgebirgsnotdienstes auf diesen Strecken.
Per scaricare la linea guida del Progetto, Vi invitiamo a scaricare QUI